Tuesday 16 January 2018

சாலை பாதுகாப்பு விழிப்புணர்வு பொன்மொழி 3




ஓடும் பேருந்தில் ஏறாதே ,இறங்காதே !
108 இல் ஏத்திடுவாங்க மறக்காதே !


 உரியவயதில் உரிமம் வாங்கி வாகனம்  ஓட்டுவோம் !
விலைமதிப்பில்லா உயிரை காப்போம் !

வழிகொடுப்போம் !
அவசரஊர்தி ,தீயணைப்பு வாகனங்களுக்கு !
உயிர்காப்போம் !


 இருசக்கர வாகனத்தில் இருவராக சென்று
பாயனத்தை இன்ப பயணமாக்குவோம்.!


EMI இல் வண்டி வாங்கி !
போதையில் வண்டி ஒட்டி !
எமனை வம்புக்கு இழுக்காதே !

 சாலைவிதிகளை மீறி வாகனம் ஓட்டினால் !
காத்திருக்கு ஆறடி மண்ணு !


விளக்கு சிக்னல் விளையாட்டல்ல !
மதித்து செல்வோம் விளக்கு சிக்னலை!


 அதிவேகம்  விவேகமல்ல !
சீரான வேகமே சிறப்பானது !


 ஒவ்வொரு பயணத்திலும் தலைக்கவமே !
எமனே வந்தாலும் விரட்டிடுமே !


 தலையில் அணிவதற்க்கே தலைக்கவசம் !
அணியாவிட்டால் உனக்கு இல்லை உயர்க்கவசம் !


சாலை பாதுகாப்பு விழிப்புணர்வு பொன்மொழி 2

  


   இன்பசுற்றுலா இனிதாக முடிய
    அணிவோம் சீட் பெல்ட் !    
  முறையான வாகன பராமரிப்பு    ஓட்டுனரின் உயிர்காப்பு !   
 நெடுஞசாலையில் நுழையுது உங்கள் வாகனம்  நிச்சயம் வேண்டும் தனிக்கவனம் ! 

 தூக்கம்  வந்துட்டா  வாகனத்தை ஓரம்கட்டு ! விபத்து நடந்திட்ட நூத்தியெட்டு !  
 உன் வாகனத்தில் பெரும்பரம் ஏற்றாதே ! விபத்து நடந்தால் உயிரை போய்விடும் மறக்காதே !   
 இன்று  போதையில் ஓட்டுனரா ? நாளை கண்ணீர் அஞ்சலி போஸ்டரா ? 

 சாலையில் பழுதான வாகனம் ! அவசியம் சிகப்பு முக்கோணம் !    
 நடைபாதையில் நடப்போம் ! நலமுடனே பயணிப்போம் !
 

  செய்யாதே  சாலையில்  சாகசப்பயணம்  அடையாதே விபத்தில் அகாலமரணம் !

 

  சாலை பயணத்தில் பேசாதே கைபேசி ! ஆபத்து தேடி வரலாம் நீ யோசி !

சாலை பாதுகாப்பு விழிப்புணர்வு பொன்மொழி 1



வேண்டும் பெற்றோருக்கு சாலை பாதுகாப்பு விழிப்புணர்வு!
அதுவே பிள்ளைகளின் நல்வாழ்வு !

சாலையில் அவசரம் என்ன அவசரமோ ?
தவறினால் உயிரும் திரும்ப வருமோ ?

உரியவயதில் எட்டுபோட்டு உரிமம்வாங்கி
உயிர்காக்க தலைக்கவசம் அணிவோம் !


சர்க்கஸ் சாகசம் சாலையில் வேண்டாம் !
சாகாவரம் வாங்கல யாரும் !

சாலை குறியீடுகளை மறைத்து வாகனங்களை நிறுத்தாதே !
விபத்து நடக்கலாம் மறக்காதே !

ஓய்வின்றி வாகனம் ஓட்டாதீர் !
நிரந்தர ஒய்வு அடையாதீர்!

இரவில் வாகனத்தில் வெளிச்சத்தை தாழ்த்துவீர் !
உங்கள் வாழ்நாளை நீட்டிப்பீர் !


சாலைப்பயணத்தில் செல்போன் பேச்சு !
விபத்தால் உயிரே போச்சு !

எண்பதுகளில் சென்று அப்பளமாக நொறுங்காதே !
ஐம்பதுகளில் பாதுகாப்பாக பயணம் செய் !

விருப்பமான திருமணவாழ்வை நீடுழிவாழ !
விவாகரத்து செய்வோம் அதிவேகம் !

Monday 6 January 2014

Raymond Shop


 

Specialty  :

The Raymond Shop is a premium retail store offering complete wardrobe solutions for men, which includes top-of-the-line brands

Address:

46B, Palayam Kottai Road .
Tuticorin 

Phone : 0461-2334306



S.N.M.Cabs

S.N.M.CABES 


Specialty :

  • 24 Hours service 
  • No Waiting Charge 
  • Bus,Van,Innova,India car,Taver etc.
  • Less charge 
  • Safe Travel

Address
   Opposite to Perumal kovil .
    Tuticorin 

Phone :
9487278842
9842158834
9677435949

Wednesday 17 July 2013

Port handles record cargo of salt



V.O.Chidambaranar Port Trust has created a record in handling salt cargo. A total of 13,200 tonnes of salt was loaded in the vessel MV Great Gain at the sixth berth here on July 13, S.Natarajan, Chairman of the Port, said in a statement.

Panchalankurichi



Panchalankurichi Some statues, some ruins, and a vivid coat-of-arms brings Kattabomman to life for ANUSHA PARTHASARATHY


Tracing the life of Veerapandiya Kattabomman begins at his end in the small town of Kayatharu. We are cruising down NH7, on the way to his erstwhile kingdom, when the car suddenly comes to a screeching halt. “We'll stop here first,” our driver says, ushering us into the Kattabomman Memorial built by actor Sivaji Ganesan. Soon, we're facing a towering statue of the king, his ebony head held high while his coat-of-arms gleams in the middle of the memorial pole.

Kayatharu or ‘bitter river' is a small town in Tuticorin district, about 25 km from Tirunelveli. This was where Kattabomman was hanged from a tamarind tree by the British in 1799. The place is now preserved as a memorial, with granite slabs etching out in detail the events that led to the execution. There isn't much else to see, though the place itself is well-maintained and seems to serve as a picnic spot, with tables and chairs sitting lazily below tall, shady trees.

Soon we are heading towards Panchalankurichi, about 3 km from here. The road is lined with seven arches, each named after a prominent general in Kattabomman's army and one named after the family goddess Jakkammal. The sun is at its scorching best and we find ourselves drinking ‘pathaneer' out of a palm leaf, trying hard to keep it from spilling. The sweet aftertaste stays on till we spot the sloping roof of the Panchalankurichi fort.

Traditionally recognised as one of the 72 palayams of Madura, this fort came under the rule of the Kattabomman family around the time when the Nayak Polygars were chieftains of these villages.


 


The story of a king
A red brick wall, the remains of the original fort, houses a memorial built in 1974 by the government. The pagoda-style roofs and leaf-shaped windows with exposed bricks carry a confluence of cultures while the Kattabomman coat-of-arms wraps itself around the main frame like a thin belt. Inside the fort, the walls bear the story of the king from birth to death in the form of vivid, colourful paintings.



A guide takes people around the fort and later settles them down in the middle, by a statue of Kattabomman, to narrate his tale with much vigour. On the other side is the Jakkammal Temple, where the Kattabomman family have been praying for many generations. The temple has been refurbished and looks startlingly bright and colourful against the clear afternoon sky. The gates and entranceways all bear the family emblem, two swords crossed against a shield.



Behind the temple are the remains of the old fort, protected by the ASI. There are large concrete slabs, said to be the ruins of the darbar and marriage hall. “This is where the king would hold court,” says the guide, pointing to one slab, “the white coating on the slab is made of medicinal herbs, which is why it remains cool even when it's so hot outside.”

We also spot the remains of the queen's chamber, the Andapuram, which seems to have been surrounded by a pond or pool. “There is a small way here,” says the guide, pointing at the ground some distance away, “which used to be a secret passage. It's closed now but in the olden days it was said to lead right up to Tiruchendur.” There are other relics too; an old ‘ammi kal' and smaller statues of “their ancestors”.
We circle the fort once again before a crowd of tourists begins pouring in, cameras out and ready. As we walk out, we get goose bumps when we hear one of them whisper, “Just imagine, this is the same soil that Kattabomman stood on a few hundred years ago.”